تخطى إلى المحتوى

احم احم ممكن تساعدوني في ترجمة الفرنسي 2024.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

محتاجة محتاجق في ترجمة هالنظرية الفرنسية

أنا أفضل ان الترجمة تكون للإنجليزية

واذا ما توفر الا العربي فتكون المصطلحات العلمية مترجمة للإنجليزي ضروري <<لأن المصطلحات دقيقة مرة لاكي

وهذا نص النظرية

Soient (A,M) un espac toplogique se’pare’ muni d’ une mesure de Radon positive finite, E un espace polonais et H une multiapplication de A*E a’ valeurs dans les ferme’s non vides d’ un espace polonaise F telle que
(i) H(.,.) soit Y*B(E)-mesurable sur A*E
(ii) H(w,.) soit semi-continue infe’rieurement sur E pour tout a fixe’ dans A.

Alors, pour tout c >0 , il existe un compact K <A tel que M(AK) < c et tel que la restriction de H a’ K*E soit semi-continue infe’rieurement.

وكالعادة ما رح تقصرون

جزاكم الله خيرا ونفع بكم وجعلكم مباركين حيثما كنتم
لاكيلاكيلاكي
لاكيلاكي
لاكي

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته

اختي اخذت النظريه وترجمتها من احد مواقع الترجمه وان شالله تكون صحيحه

Are (A,M) a espac toplogic se’ pare’ provided with a positive measurement of Radon finite, E a Polish space and H a multiapplication of A*E a’ values in the ferme’ S not vacuums of a space Polish F such as (i) H(..) either Y*B(E)-measurable on A*E (ii) H(w.) or semi-continuous infe’ rieurement on E for all has fixe’ in A. Then, for any C 0, there is compact K

السلام عليكم ورحمة الله, ممكن افيدك اختي ببعض المواقع التي ممكن تساعدك على هذا الامر :

احب جدا موقع TV5, فيه زاوية تعلم اللغة الفرنسية بطريقة جميلة جدا, ايضا ترجمة من الفرنسي للانجليزي ومن الانجليزي للفرنسي لاكي, انا عن نفسي هو موقعي المفضل في كلتى اللغتين و هو :
http://dictionnaire.tv5.org/dictionnaires.asp?Action=1&param=dictionnaire&che= 1

الموقع الثاني و هو موقع مشهور, هو : google لاكي اه ال google, فيه زاوية للترجمة بلغات عديدة, الزاوية اسمها : outils linguistiques, اعطيكي هنا الرابط المباشر في حالة ما إذا تعذر عليك إجاده : http://www.google.fr/language_tools?hl=fr, تختارين اللغة المراد بها ترجمة النص, و تضعين نصك و هو سيترجمه كله بس اوتوماتيكي. يعني اختي لا تنتضري منه نتيجة رائعة و كاملة, لاااا, لازم تراجعين النص وتصلحين بعض الاغلاط, لانه بروغرام يترجم كلمة بكلمة, فاحيانا تجدين النتيجة مضحكة, لكن يساعد احيانا بفهم بعض المصطلحات التي يصعب فهمها.

ان شاء الله ما اكون طولت عليكي و افدتك. اعانك الله على ترجمتك لاكي

نجود

هند

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

جزاكم الله خير وشكر لكم ما قصرتوا

<<<تذكرت ….بنوتات هنا ساعدوني قبل الله يسعدهم وين ما كانو

رح أجرب ارشادتكم بإذن الله ,, بارك الله فيكم

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
وددت مساعدتك
لكن ماعندي خبرة في اللغة الفرنسية
نجود وهند

شكرا ع المساعدة أبشركم تمت العملية <<وجه يغمز

مشاعر

شكرا ع مشاعرك النبيلة

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاتة

محتاجة محتاجق في ترجمة هالنظرية الفرنسية


ترجمي ماتحتها خط هع
حبيت اتحرش بس
فالك التوفيق يالغلا

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.