تخطى إلى المحتوى

اريد ان اسمي محل تجاري بهذا الاسم . ما ررررررررررررايكم ؟؟؟ 2024.

السلام عليكم

سؤالي لكم مباشرة وبدون تعقيدات

سمينا المحل التجاري ( لبيع الملابس الجاهزة) الخاص بزوجي باسم يصلح ان يكون كماركة مسجلة للمستقبل
الاسم هو …
by the best fashion

والبعض قالوا لنا ان هذه الجملة لا تصلح قواعديا في اللغة الانكليزية الصحيحة واقترحوا لنا اسما اخر

buy the best fashion

الصراحة انا او هو نفهم الانكليزية المحكية المستخدمة يوميا بشكل عابر وطبيعي اما قواعديا فأرى اننا نحتاج الى الخبرة منكم……..

فأيهما افضل من الجملتين السابقتين قواعديا وكمعنى ايضا …
بارك الله بكم والف شكر سلفا

حياك الله اختي الكريمة …
مبارك مقدما افتتاح المحل و ان شاء الله يكون خير عليكم ….

بالنسبة للجملة الاولى اعتقد انها خاطئة ، فلا معنى لها ….

اما الثانية فجملة صحيحة بمعنى ( اشتري افضل الموضة )…

هل هكذا تقصدون بالاسم ؟؟

لاكي كتبت بواسطة QuEeN لاكي
حياك الله اختي الكريمة …
مبارك مقدما افتتاح المحل و ان شاء الله يكون خير عليكم ….

بالنسبة للجملة الاولى اعتقد انها خاطئة ، فلا معنى لها ….

اما الثانية فجملة صحيحة بمعنى ( اشتري افضل الموضة )…

هل هكذا تقصدون بالاسم ؟؟

شكرا لك اخت يالكريمة
والله يبارك فيكي يارب
فعلا نحن قصدنا بالجملة الثانية .. اشتر افضل الازياء او الموضة كما تفضلتي ….. وكان القصد من الجملة الاولى ان يكون بممعنى ..( من افضل الازياء ..)
ولكن جوابك كان وافي
وسيتم بعون الله تصحيح الجملة لتكون بمعنى صحيح في اللغتين
بارك الله بك وشكرا جزيلا

الغالية كوين ماقصرت
جزاها الله كل خير

ومبروك عليكم افتتاح المحل
وبالتوفيق ان شاء الله

لاكي

الف مبرررررررررررررررررررررررررررررروك
شكرا لكم الله يبارك فيكم يارب لاكي

One of the best fashion= من أفضل الأزياء
buy the best fashion=اشتري أفضل الأزياء.

إن شاء الله ألف مبروك

لاكي كتبت بواسطة triste larme لاكي
One of the best fashion= من أفضل الأزياء
buy the best fashion=اشتري أفضل الأزياء.

إن شاء الله ألف مبروك

بارك الله فيك اختي ..

كلام سليم …لاكي

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.