aHaHaHaHaHa
تصدقون اكثر الكلمات اللي نقولها ماهي عربيه تعالوا شوفوا
باغه = تركيه ومعناها بلاستيك
بفته=هنديه ومعناها القماش الابيض
بخت = فارسيه معناها الحظ
بس = فارسيه تستعمل للإسكات يعني اقطع واخس
بشت = فارسيه معناها مشلح
بهار = هنديه تعني بلاد الهند ابازير
تتن = تركيه ومعناها دخان
تجوري = هنديه ومعناها الخزنه
تريك = لاتينيه ومعناها مصباح
توله = هنديه ومعناها عيار للوزن
تاوه=تركيه معناها مقلا
خاشوقه = تركيه معناها ملعقه
خيشه =فارسيه ومعناها كيس من القماش
خبل = فارسيه ومعناها مجنون
دربيل = تركيه وهي تقريب البعيد
دروازه = هنديه ومعناها البوابه
دريشه = فارسيه ومعناها نافذه
دسته = فارسيه ومعناها حزمه
ديرم = هنديه وهي صبغة الرمان
وفيه ناس يقولو ديرمان الظاهر هذولي كانوا يروحون للهند اول وجايبينها صح خخخخخ
ريغه = فارسيه وتعني خليط الماء والطين مع اني اعرف ان الريغه التراب الخفيف اللي يتطاير بسرعه
زلطه = ايطاليه تعني جمع الخضروات في اناء
زوليه = فارسيه وتعني بساط
سرسري = تركيه وتعني العاطل
سروال = فارسيه وهي مركبه سر تعني فوق وال تعني القامه
شيره = فارسيه تعني رحيق السكر
شرشف=كرديه تعني غطاء النوم
طشت = فارسيه تعني اناء الغسيل
طربال = فارسيه وتعني شراع
طرمبه = ايطاليه تعني مضخه
غرشه = فارسيه تعني جرة
قرطاس = يونانيه تعني ورق
قوطي = تركيه تعني علبة من الصفيح
كليجه = فارسيه تعني القرص الصغير
وفي روايه تعني سلحفاه خخخخ
كندره = تركيه تعني الحذا
موتر = انجليزيه وتعني السياره
مالغ = فارسيه تعني ليس له طعم
واير = انجليزيه وتعني سلك
اجل وش بقى لنا؟؟
ولا كلمه من اللي نقولها طلعت عربيه..!!
بالرغم ان القران نزل بلغتنا والله لا نستحق هذا التكريم
وخدم هنود وتجارة معهم على طول الخط وبلاد فارس حدث ولا حرج
فلا استغرب الموضوع صراحة
ومشكورة حبيبتي
يااااااااااااااااه
ده وفيه كتير كمان كلمات غير دي
سبحان الله
ده وفيه كتير كمان كلمات غير دي
سبحان الله
اهلا عزيزتي …
حياك الله بينا في ركن اللغات …
ماذكرتيه للاسف صحيح …فكثير من المفردات التي نستخدمها
ليست عربية الاصل وهذا مثل ما ذكرت احدى الاخوات نتيجة للاحتلال و الاختلاط
والعمالة و التجارة و النسب و غيره من امور ادت الي اختلاط المفردات .
مع العلم ان لغتناالعربية هي من اجمل اللغات فهي لغة قرآننا الكريم .
وما ذكرتيه من مفردات هو جزء بسيط من هذه الكلمات الدخيلة على اللغة العربية .
بوركتِ غاليتي و دمت بود
في غلـــــــــــــــــــــــــــــط ..
دروازه = هنديه ومعناها البوابه
دروازه يعني بوابه صح ،، بس مو بالهنديه بالفاارسيه يمكن اهل الهند بعد يستخدمونهآآ
.. للأسف والله كل الشعووب محآآفظه ع لغتهاا الا العرب
.. والبعض يدخلون كلمآآت انجليزيه في كلامهاا يحسبون انها من التطور ..
شكراً لج خيتي ..
أعجبني الموضوووووع وحبيت أنقلة من أيميلي حتى أنتن تعرفن الخطأ…
الشائع بين الناااااااااااااااس والباقييييييييين الزوار يستفيدوا من الموضوووع…