السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
1. كيفية تكوين الهوامش:
* يستحسن أن تكون الهوامش في أسفل الصفحة مكتوبة بحروف مختلفة عن تلك التي كتب بها المتن، مثلا إذا كان مقياس الحروف التي كتب بها المتن 14، فإنه يستحسن أن تكون الهوامش مكتوبة بحروف من مقياس أقل من 14، وليكن 12 أو 10.
* يكون الهامش مفصولا عن المتن بخط عريض من الأفضل أن يغطي ثلث سطر المتن، ويكون مخطوطا من اليمين إلى اليسار مهما كانت لغة المصدر.
* يربط المتن بالهامش بوضع رقم في نهاية كل اقتباس سواء كان حرفيا أو اقتباسا للمعنى فقط، ويكرر الرقم نفسه في الهامش بوضعه بين قوسين مثلا (1)، ثم تليه معلومات المصدر أو المرجع المقتبس منه.
* يستحسن أن تكون أرقام الهامش متسلسلة في نهاية كل صفحة من صفحات البحث.
* عندما يجد الباحث نفسه مضطرا إلى نقل أفكار يرى أنها قد أثقلت البحث إذا وردت في المتن، يستحسن أن يستعمل إشارات مهتلفة عن تلك التي يستعملها فيما يتعلق بالإحالة إلى المصادر أو المراجع، والنجمة * هي الإشارة الأكثر استخداما.
* عندما يضيق الهامش عن استيعاب الشروحات المتعلقة بمتن الصفحة، فإنه يستحسن وضع العلامة = في نهاية آخر السطر، ثم تكرر= في بداية هامش الصفحة الموالية ويستكمل الشرح.
* يكون الإقتباس على شكلين، اقتباس حرفي للنصوص كما وردت في مصادرها دون إحداث أي تغيير فيها، واقتباس لمعنى النصوص، ولكن مع الحذر من عدم تحريفه ووضع رقم الإحالة في نهاية الفكرة المقتبسة. للإقتباس الحرفي شروط:
– ينبغي على الباحث أن ينقل النص المقتبس كما ورد في مصدره الأصلي بأخطائه إن كانت فيه أخطاء، وبكل علامات الترقيم والوقف الواردة فيه.
– عندما يصادف الباحث في النص المقتبس خطأ، ينبغي عليه أن ينقل الكلمة أو الكلمات كما وردت بخطئها ثم يلحقها مباشرة بإحدى العبارات التالية موضوعة بين معقوفين [كذا] أو [كما وردت]، أو[كذا بالأصل]، أو [مقتيس حرفيا]. يستحسن الالتزام بعبارة واحدة من هذه العبارات خلال كل البحث.
– قد يحمل النص المقتبس كلمات أو عبارات يرى الباحث أن لا جدوى من الاحتفاظ بها في النص، وفي هذه الحالة يمكن حذفها، ولكن بشرط الإشارة إلى ذلك بوضع مكان الكلمات ثلاث نقاط متتالية يمكن أن تكون بين قوسين أودونهما: (…) أو …
– كثيرا ما يجد الباحث نفسه عندما يكون أمام نص يريد اقتباسه مضطرا إلى إضافة عبارة أو كلمة توضيحية وفي هذه الحالة يتعين عليه أن يشير إلى ذلك بوضع العبارة أو الكلمة بين معقوفين [].
– إذا كان النص المقتبس من مرجع أجنبي، ينبغي أن يترجم إلى اللغة التي يحرر بها البحث / اللغة العربية /.
– ينبغي وضع النص المقتبس بين مزدوجتين « ».
– عند الأستشهاد بالآيات القرآنية، ينبغي وضعها بين قوسين مزهرتين ﴿ ﴾.
عندما يكون المصدر أو المرجع كتابا، فإنه يتعين على الباحث استعمال التقنيات التالية:
– أن يبدأ بوضع رقم الإحالة في الهامش، ثم شرطة بهذا الشكل (1) –
– أن يكتب بعدها اسم ثم لقب مؤلف الكتاب، ويستحسن أن يكون بخط غليظ وغير مسبوق بأي لقب علمي أو وظيفة مثل الدكتور، ويتبعه مباشرة بفاصلة مثلا: (1) – باروخ سبينوزا،
– أن يكتب عنوان الكتاب بخط عادي ويضع تحته خطا ويتبعه بفاصلة مثلا: (1) – باروخ سبينوزا، رسالة في اللاهوت والسياسة،
– أن يكتب اسم المترجم بعد الفاصلة وكلمة ترجمة أو تر. إذا كان الكتاب مترجما، ثم إضافة اسم المقدو إذا كان فيه مقدما مثلا:
(1) – باروخ سبينوزا، رسالة في اللاهوت والسياسة، ترجمة وتقديم د. حسن حنفي،
– أن يكتب اسم مراجع الكتاب إذا كان شخصا آخر مثلا: (1) – باروخ سبينوزا، رسالة في اللاهوت والسياسة، ترجمة وتقديم د. حسن حنفي، ومراجعة د. فؤاد زكريا
– أن يفتح قوسا مباشرة بعد كتابة العنوان ويكتب رقم الطبعةثم يتبع بفاصلة منقوطة؛ ثم مكان النشر ويتبعه بنقطتين رأسيتين : ويكتب بعدهما اسم دار النشر ويتبعه بفاصلة وبعدها تاريخ النشر. وفي حالة عدم وجود التاريخ يكتب عبارة دون تاريخ ويغلق القوس مثلا:
(1) – باروخ سبينوزا، رسالة في اللاهوت والسياسة، ترجمة وتقديم د. حسن حنفي، ومراجعة د. فؤاد زكريا (ط1؛ بيروت: التنوير، 1981)
(1) – أ.ج. ايفانز،هيرودت، ترجمة أمين سلامة ومراجعة كمال الملاخ (مصر: الدار القومية للطباعة والنشر، دون تاريخ)
– أن يكتب رقم جزء الكتاب ج بعد فاصلة إذا كان للكتاب أجزاء. مثلا: (1)- بول هازار، الفكر الأوروبي في القرن الثامن عشر، تر. محمد غالب ومراجعة إبراهيم بيومي (القاهرة: مطبعة لجنة التأليف، 1957)، ج 1
– آخر ما يكتب هو رقم الصفحة بعد كتابة حرف ص. مثلا: باروخ سبينوزا، رسالة في اللاهوت والسياسة، ترجمة وتقديم د. حسن حنفي، ومراجعة د. فؤاد زكريا (ط1؛ بيروت: التنوير، 1981)، ص. 67.
– إذا كان الاقتباس متعدد الصفحات، باروخ سبينوزا، رسالة في اللاهوت والسياسة، ترجمة وتقديم د. حسن حنفي، ومراجعة د. فؤاد زكريا (ط1؛ بيروت: التنوير، 1981)، ص ص. 45-65.
(1)- Zoltan Haraszki, John Adams and the prophets of progress (Cambridge : Harvard University Press, 1952), p. 53.
> في حال وجود أكثر من مؤلف (لا يتعدى عددهم ثلاثة) مثلا: (1) – أحمد حسن باقوري وعبد القادر حاتم وصلاح العقاد، مغرب الاستعمار الفرنسي، (القاهرة: دار المعارف، دون تاريخ)، ص.18.
> أكثر من ثلاثة مؤلفين، يكتب المؤلف الأول ويتبع بآخرون. باللغة العربية، et al باللغة الأجنبية.
2/ بيانات المقالات:
– إذا كان المقال مأخوذا من مجلة، يتعين على الباحث اتباع الطريقة التالية:
(1)- أمين هويدي، « الشرق الأوسط الجديد كما يراه بيريز »، العربي 432 (نوفمبر 1994)، ص. 84.
– أما إذا كان مأخوذا من كتاب، فيتم ذكر عنوان الكتاب بدل اسم المجلة.
– ذكر اسم الباحث بخط غليظ ويتبعه بفاصلة.
– ذكر عنوان الرسالة ووضع خط تحته.
– وضع نوع الرسالة بين قوسين ويشير إلى أنها غير منشورة إذا كانت كذلك.
– الاشارة إلى الجامعة التي نوقشت فيها وتتبع بفاصلة ثم السنة وفاصلة وفي الأخير ذكر الصفحة.
(1)- ابن بابا حيدة محمد الطيب، القول البسيط في أخبار تمنطيط، مخطوط مكتبة باريس، رقم 6399، ص.66.
5/ بيانات القواميس والمعاجم:
> عندما لا يكون القاموس أو المعجم من تأليف شخص أو أشخاص معينين:
(1)- الموسوعة الفلسفية، إشراف م.روزنتال و ب. بودين، تر. سمير كرم (بيروت: دار الطليعة والنشر، 1992) ط. 7، العقلانية، ص.66.
> عندما يكون القاموس والمعاجم من تأليف شخص أو مجموعة من الأشخاص:
(1)- بطرس البستاني، محيط المحيط (بيروت: مكتبة لبنان، 1987)، العقل، ص.55.
– يمثل التاريخ يوم الإطلاع على الوثيقة.
> إذا تكرر المرجع مرتين دون أن يفصل بينهما مرجع آخر:
(2)- المرجع نفسه، ص.92.
> إذا تكرر المرجع مرتين وفصل بينهما مرجع آخر:
(2)- باروخ سبينوزا، مرجع سبق ذكره، ص. 101.
> في حالة استعمال مرجعين أو أكثر لمؤلف واحد وسبق الإشارة إليها:
(2)- باروخ سبينوزا، رسالة في اللاهوت والسياسة، ص. 97.
(2)- Baruch Spinoza, Traité de l’autorité politique, p. 60.
موضوع مهم جداً لكل طالب وطالبة في المرحلة الجامعية
فلا يعد البحث ذا مصداقية إلا إن كان موثق تمام التوثيق
بأي طريقة متعارف عليها أكاديمياً ..
:
كوني بالقرب دوماً عزيزتي
فنحن بحاجة لمواضيعكِ المتميزة
بالركن ^_^
وفيك بارك الله أختي سوما وزادك علما ورفع من شأنك في الدارين وجعلنا الله عند حسن ظنكم بنا دوما إن شاء الله.