اللهجة الفلسطينية من أجمل اللهجات وأبسطها وأقربها إلى القلب واللهجة هي عنوان البلد فمثلاً عندما تسمع شخص معين يتكلم تتعرف عليه وإلى أي قرية أو مدينة ينتمي من خلال اللهجة.
إن اللغة السائدة في الوطن العربي هي اللغة العربية ولكنها تنقسم إلى لهجات متعددة إذ تختلف هذه اللهجات من دولة لأخرى طبقاً لموقعها الجغرافي حيث تشترك الدول القريبة مع بعضها جغرافياً بالكثير من المفردات وطريقة اللفظ وتقل هذه النسبة كلما أصبحت المسافة أبعد.
فمثلاً تشترك بلاد الشام (فلسطين، الأردن، سورية ولبنان) بالكثير من المفردات وطريقة اللفظ والتي تختلف عن لهجة الخليج العربي وأيضاً عن المغرب العربي اللذان بدوريهما يختلفان عن بعضهما البعض.
بالنسبة للهجة الفلسطينية تتميز بتنوع مفرداتها نظراً لتعاقب الاستعمار على فلسطين حيث تنسب هذه المفردات إلى أصول إنجليزية وتركية. وكذلك تختلف اللهجة في بعض الكلمات وطريقة اللفظ من منطقة لأخرى لاختلاف الموقع الجغرافي ما بين الساحل والجبل والسهل والصحراء.
الخصائص العامة للهجة الفلسطينية:
تتميّز اللهجة الفلسطينية بالتنوع الواضح في نطق بعض الحروف بالانتقال من منطقة لأخرى في فلسطين والأمثلة على ذلك كثيرة ومنها:
– الكشكشة: وهي الأكثر رواجاً، وتصبغ لهجة الفلاّحين بطابع قروي صميم فالقروي الفلسطيني يقلب حرف الكاف إلى شين معطشة (أي ما يُشبه حرفCh باللغة الانجليزيّة) فيقول تشيف حالك (مثل فلاّحين طولكرم) تشيف حالتش (مثل فلاّحين رام الله).
– العنعنة: عنعنة تميم، وهي إبدال الهمزة عيناً، ظاهرة ما زالت متفشيّة بين البدو شبه الرحّل، وكذلك بين عدة قرى فلسطينية، فهم يقولون (عن) بدلا من (أن)… مثل: (خطر في بالي عن أزور عمي) ويقولون (لع) بدلاً من (لا).
– كسر الحروف الأولى: من أفعال المضارعة ويرجع هذا إلى قبيل (بهراء من قضلعة).
– إبدال حرف الضاد (ظ): مثل ظربني، بدلاً من (ضربني)..(فظّه) بدلاً من فضة.
– قلب حرف القاف إلى همزة: وذلك في المدن فقط يقولون (اتل) بدلاً من (قتل).
– قلب حرف القاف إلى كاف: (وذلك في القرى فيقولون كتل بدلاً من قتل).
– تضخيم حرف القاف: مثل الجيم المصرية أو القاف البدوية الخليجية وذلك في قطاع غزّة.
– قلب العين نوناً: فيقولون (انطيني) بدلاً من (أعطيني)، وهي لهجة يمنية أصلاً وبدوية ويستخدم هذا اللفظ غالباً في شمال فلسطين.
– قلب الهمزة (واو): فيقولون (وين) بدلاً من (أين).
– زيادة شين في آخر الكلمة للنفي: فيقولون (ما لعبتش) بدلاً من (ما لعبت).
– زيادة صوت السين إلى حرف التاء: فيقولون (انتسو) بدلاً من إنتو وذلك في الخليل فقط.
– اختصار بعض الكلمات والاختزال: فيقولون (هسّاعه او هسّاع) بدلاً من (هذه السّاعة) و قد كثر استعمال هذا اللفظ بالذات في شمال فلسطين بينما يستخدم أهالي المناطق الوسطى للمعنى نفسه (هلّق) اختصار للعبارة (هذا الوقت).
كلكم…(لمخاطبة الكل)
وفيما يلي أمثلة لأنواع الكلام وكيفية نطقها باللهجة الفلسطينية:-
– أسماء الإشارة:
هذا هادا هاظا.
هذه هادي هاظي.
هؤلاء هدول هظول هظولاك.
هنا هون هونة.
– أسماء الموصول:
تلفظ أسماء الموصول : الذي، التي، اللذان، اللتان، الذين واللاتي بطريقة واحدة وهي:- إللي.
– ضمائر المتكلم:
أنا: أنا
أَنتَ: أِنتَ إِنِتْ أَنتِ إِنتِ
أنتم: أنتو – أنتما: أنتو
– الضمائر المتصلة:
تدمج هذه الضمائر مع الفعل الذي قبلها:
قلت له: ألتلّو قلتلو كلتلو
كتبت لها: كتبتلاَّ كتبتلها
قلت لكم/لكما: ألتلكم قلتلكم كُلتلكُو
– أدوات الإستفهام:
لماذا: ليش لشو عشان شو
ماذا: شو إِيش
كيف: كِييف كِنف
متى: إيمتى إيميتين
أين: وين
من: مين
– طريقة لفظ الحروف والكلمات:
هناك بعض المناطق التي يقوم أهلها بقلب القاف إلى كاف، ومن هذه المناطق طولكرم، جنين، قلقيليا، المجدل ومن أمثلة هذه الكلمات:-
قلم: كلم
قديم: كديم
قلقيلية: كلكيلية
كما أن بعض المناطق يقوم أهلها بقلب القاف إلى جـ، ومن هذه المناطق: غزة، دير البلح، رفح.
ومن أمثلة هذه الكلمات:
قلم: جلم
قم: جم
قال: جال
وتوجد بعض المناطق في فلسطين يقوم أهلها بقلب القاف إلى أ مثل: القدس، يافا، اللد
ومن أمثلة هذه الكلمات:
قريب: أريب
عتيق: عتيأ
قم: أُوم
كما أن هناك بعض المناطق الفلسطينية التي يقوم أهلها بقلب الكاف إلى ش أوم مايشبه لفظCh بالانجليزية، مثل: منطقة رام الله والمناطق المحاطة بها:
كـلـب: تشـلـب
كرسـي: تشرسـي
قــال: تـشـال
ونادراً يقلب حرف القاف إلى غين إذ يقال:
غير قادرة: مش غادرة
هناك مفردات متداولة في أغلب مناطق فلسطين ولكن تختلف من حيث التشكيل إذ يُضم الحرف الثاني في بعض المناطق مثل نابلس أو يُكسر في مناطق أخرى مثل صفد.
الأمثلة على ذلك:
الفرن: فرُن فرِن
حُمْر: حُمُر حُمِر
الصبْح: صُبُح صُبِح
خبز: خُبُز خُبِز
كما أن هناك اختلاف بسيط في نطق الكلمات، كما أن هناك بعض المناطق يكسرون نهاية الكلمة مثل: منطقة الضفة الغربية، القدس، الرملة وفلسطين 48م، ومن أمثلة هذه الكلمات:
• طاولة: طاولي
• حلوة: حلوي
• موزة: موزي
وهناك بعض المناطق ينطقون الكلمة كما هي أي بفتحها لا بكسرها مثل: قطاع غزة، الرمال، بير السبع، وأمثلة هذه الكلمات:
• كنباي: الكرسي الكبير
• طاولة طاولة
• حلوة حلوَ
ويرجع ذلك الاختلاف إلى سبب تاريخي وهو وقوع منطقة الضفة الغربية وتوابعها تحت إدارة الأردن، ووقوع منطقة قطاع غزة وبعض المناطق المجاورة منها تحت الإدارة المصرية، مما أدى إلى اكتساب أهل كل منطقة مفردات من البلد التي كانت تديرها، فنجد في منطقة غزة مثلاً يستخدمون بعض الألفاظ المصرية مثل:
• كبّايّة: الكوب
• إديني: بمعنى أعطيني
• مـيَّـا: مــاء
كما أن منطقة الضفة الغربية قد تأثرت في بعض الألفاظ مثل:-
• هـسـا بمعنى الآن (وهي كلمة أردنية الأصل).
يتبع