LES PIERRES DE GAZA 2024.

LES PIERRES DE GAZA


LES PIERRES DE GAZA

C’est l’histoire d’une guerre, Trop de soldats qui courent
Des conflits tous les jours, C’est l’histoire d’une terre
Des maisons anéanties, pour venger tous leurs morts
Des tortures pour les familles, ALLAH connaît les torts

Refrain:
Une terre sans partage, Une paix jamais vue ;
Ce n’était qu’un mirage, La violence continue ;
Des pierres qu’on a bâties, Des pierres qu’ils ont détruits ;
Les pierres de l’intifada sont les pierres de Gaza, Les pierres de l’Intifada sont les pierres de Gaza ;
Jahidou bilehimane, Jahidou biçalah, Jahidou bidoha, Oua bidiclli kolleane
Jahidou bilehimane, Jahidou biçalah, Jahidou bidoha, Oua bidiclli kolleane, Oua bidiclli kolleane, Oua bidiclli kolleane.

Avez-vous souvenir, De ce fameux matin
Où un homme a tué, Des fidèles en prière
Des fidèles morts devant DIEU, qui priaient pour être heureux
Peut-on toujours espérer, voir la paix s’installer

Refrain

Sur les murs sont inscrits, Les massacres, les tueries
Des rues qui portent le sang, Des femmes et des enfants
Des enfants se retrouvant, un matin sans parents
Orphelins abandonnés, trop souvent oubliés

Refrain

Pourquoi toute cette violence, Pourquoi tant d’innocents
Les discours qu’on entend, Ne parlent que de souffrance
Une terre sacrée, La terre de Palestine
Evitons de la souiller, Allahouma amine

Refrain

Un homme emprisonné, Témoin de cette guerre
A voulu dénoncer, Le goût de la misère
Dans les livres sacrés, Qui portent la vérité
Depuis longtemps est écrit la justice d’aujourd’hui

Refrain

Il ne reste que l’image, Des mères qui ont portées
Tant d’années de douleur, Des larmes sur les visages
Prions Notre Seigneur, De juger les menteurs
Un jour sera montré, L’Unique Vérité

Refrain

cliquer pour écoutez

حياك الله اختي

مغربية وبكل فخر

لاكي

لقد لاحظت عزيزتي اكثر من انشودة او اغنية باللغة الفرنسية
لك ..

ما رأيك لو جمعتيها تحت موضوع واحد بعنوان

(أناشيد باللغة الفرنسية)

حتى يتمكن القارئ المهتم بها من ايجادها بسهولة

تمنيت لو استطيع قراءتها

ولكني لا اعرف الفرنسية للاسف

دمت بود غاليتي لاكي

Merci bcq pour la chanson