Words and Opposites – Second part 2024.

Lets start


I will write down a word and the following member is going to write its opposite and a new word for the following member and so on

For example:
sad # happy

The first word is
Dry

The first word is
humid, wet#Dry

انا مولعه باللغه الانجليزيه لكن مو مره شاطره عشان كدا حبيت اشارك
اللي بعدي

ancient

السلام عليكم
ancient..عكسهاrecently
New…
اللي بعدي

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
فكرة حلووووة

New .. عكسها .. Old

اللي بعدي

Healthy

السلام عليكم
unhealthy
اللى بعدى

tragic

comic tragic عكس
الكلمة decent
decent ====Indecent
اللي بعدي
fat

fat —-> slim

organized

organized messy
اللي بعدي
pretentious

Pretentious # Unpretentious

Modest

The second story 2024.


AMAR AND THE TORTOISE

لاكي

One day, Amar was reading one of his favorite stories, "The Hare and the Tortoise." He laughed at what happened to the hare and learned from the tortoise how important it is to use one’s head and that cleverness is more than a match for physical superiority. While he was thinking about these things, he suddenly realized that the tortoise in the book had come alive on the page and had started talking to him:

The tortoise began by saying: "Hi Amar! It’s great that you are so young and clever enough to learn a lesson from the story about the hare and me."
Amar asked "How old are you?"
The tortoise replied: "I’m not as young as I look; I am actually 45 years old. Tortoises live for about 60 years; and there’s even one kind of tortoise called the ‘Testudo’ that can live as long as 189 years."

Everything in the heavens and everything in the Earth belongs to Him. Allah is the Rich Beyond Need, the Praiseworthy. (Surat al-Hajj: 64)

لاكي

What’s your favorite season?" asked Amar.
The tortoise replied: "Warm weather is very important for our survival. Our body temperature changes with the temperature of the air around us and is usually between 32.2 and 32.4 Fahrenheit (0.1 and 0.2 degrees Celcius) lower than that of the air. Our digestive system speeds up as the temperature becomes hotter. When Allah created us, He gave us this characteristic to make it easier for us to survive when it is very hot. We need all the gifts that Allah gives us, but He is Rich Beyond Need."

Amar then wondered: "What’s your favorite food?"
We love yellow squash. Our eyes are very sharp, and they see yellows best. That means we can easily find our favorite food," responded the tortoise.

Amar had another question for the tortoise: "Do you hibernate in winter?"
The tortoise explained: "Yes. When the weather gets colder, from October on, and food becomes harder to find, our bodies slow down and we protect ourselves by going to sleep for several months. Our heartbeat and our breathing slow down. We hibernate between October and March. Because Allah created us in this way, we don’t have to stay awake in winter with nothing to eat, which would be fatal to us. Allah has protected us for generations by sending us to sleep at just the right time."

Amar had more to ask: "I know you live on dry land, but I also think some of you live in the water. Can you tell me about them?"
The tortoise smiled: "You’re right, Amar. There are tortoises, fresh water turtles and sea turtles among us. I live on dry land, for example. I prefer fields, soft soil and grapevines. Fresh water turtles, the kind you keep in aquariums, like lakes and river banks. Sea turtles live in the warm seas and come onto land to lay their eggs. Let me tell you something interesting about the Caretta sea turtle: Caretta go to warm beaches to lay their eggs. Allah inspires the young turtles that hatch from the eggs to head toward the light reflected off the sea, in other words, to go straight toward where they will live. How do these baby turtles know that the sea is the best place for them to live in? It must be because our Lord inspires that knowledge in them."

Amar said: "You’re right. Everyone with a mind to think with must know that the world is full of Allah’s wonders. We must always remember that you and I, all animals and trees and everything else are a sign of Him. It was nice to talk to you. Thanks for telling me so much. Bye-bye."

"Good-bye, you clever boy," said the tortoise.

لاكي

Very Nice Story

lets go to work لاكي

Thank you very much sweety

I like the story

لاكي

oooooooooooooooooh
nice one
translation in progress

very interesting

will be back with translation later inch Allah

i like it
me to

we waiting for your translations

good luck

it is very interesting story

but I did not translations the first story

حبيبتي شيماء تقدري تترجمي هذه القصه
هدفنا التعلم والفائده من هذه المسابقه لا أكثر ولا أقل
يعنى انا هترجم انهى قصه ياريت تحددى لانى مش عارفه

Why learn a Second Language? 2024.

Why Learn a Second Language?
If you speak English, why bother learning a second language? After all, English is spoken in most countries now, and it’s spreading. You don’t need French to order a sandwich in Paris, not anymore.
But learning a second language isn’t merely about ordering a meal in a foreign country. It’s about perspective. Every language is a lens. If you were born wearing pink glasses and could never take them off or exchange them for another shade, you would assume the world is pink without even being aware of pinkness as a quality–pink as compared to what? In the same way, if you know only one language, it’s hard to be aware that you are looking through a lens: You think you are simply seeing the world as it is. Fluency in a second tongue gives you a chance to see through a different lens. That can help you realize that some part of what you are seeing is not the world, but the lens–even when you go back to your original language.
Inside two languages
I’ve been fluent in two tongues for as long as I can remember. My father was a Farsi-speaking Afghan, my mother an English-speaking American. In my family, we borrowed words back and forth between the languages, but I always knew they could not be combined. Each was a world. When I switched languages I switched worlds.
Shortly after arriving in America, I remember, I hit on a "foolproof" scheme for selling fiction to Esquire Magazine: I would, I thought, take a story already published in the magazine and replace each word with an exact synonym. It didn’t work. You probably guessed that. Looking back, I laugh at the harebrained folly of my scheme. Yet no one laughs at the translator, who proposes essentially the same project–to replace each word in a written text with its exact synonym in another language.
Learn More!
Thank you Sara Soul for this nice article
Any language bears many socail aspects and when you use a language, you think as the Native speakers of this langauge do
اهلا سارة
موضوعك جميل مثلك
a very interesting article
thanks a lot for sharing it with us
thanks a lot my sisters for you to reading my article